Jednostavan jezik – poluga za pristup pisanom sadržaju

U Europi su mnogi službeni dokumenti pisani na razini C1, što odgovara naprednom stupnju poznavanja jezika. Međutim, većina europskih građana doseže tek B1 razinu, što odgovara srednjem stupnju. To stvara jaz između složenosti tekstova i sposobnosti razumijevanja čitatelja, ograničavajući pristup informacijama. Kako bi se to prevladalo, upotreba novih alata poput metode lako čitljivog sadržaja ili jednostavnog jezika postaje ključna za omogućavanje pristupa dokumentima široj publici.

Važnost jednostavnog jezika

Jednostavan jezik temelji se na jednostavnim načelima:

  • Izbjegavajte žargon;
  • Identificirajte svoju publiku i pišite na način koji odgovara njihovim potrebama;
  • Koristite aktivni oblik glagola;
  • Razložite složene informacije na manje, lako razumljive dijelove;
  • Prikazujte složene informacije u obliku popisa ili tablica kako bi bile lakše za usvajanje;
  • Formulirajte rečenice na pozitivan način;
  • Obratite pažnju na zamjenice;
  • Upute moraju biti precizne i jasne.

Ovaj stil pisanja omogućuje svakome, bez obzira na razinu obrazovanja, razumijevanje teksta već pri prvom čitanju. Primjerice, umjesto upotrebe složenih tehničkih ili pravnih pojmova, preporučuje se korištenje svakodnevnih riječi i izravnih formulacija. Time se izbjegavaju nesporazumi i osigurava učinkovitiji prijenos informacija. Korištenje kratkih i preciznih rečenica privlači pažnju čitatelja i štedi vrijeme, što je posebno važno u profesionalnim kontekstima u kojima je učinkovitost ključna.

Primjer prilagođenih rečenica na jednostavnom jeziku

  • Evo prvog primjera ‘složene’ rečenice:

„Zaposlenicima se preporučuje redovito pregledavanje intraneta kako bi bili u tijeku s ažuriranjima internih politika.”

Na jednostavnom jeziku, ova rečenica glasi:

„Preporučujemo da često provjeravate intranet kako biste vidjeli nove informacije o našim pravilima.”

  • Evo drugog primjera ‘složene’ rečenice:

„Rokovi za podnošenje zahtjeva za godišnji odmor moraju se strogo poštovati.”

Na jednostavnom jeziku, ova rečenica glasi:

„Morate poštovati rokove za slanje zahtjeva za godišnji odmor.”

U gore navedenim primjerima:

  • Koristili smo ‘mi’ i ‘vi’ umjesto bezličnog oblika;
  • Koristili smo uobičajene, razumljive riječi;
  • Uklonili smo opisne pridjeve;
  • Smanjili smo broj riječi u rečenicama.

Obje prilagođene i pojednostavljene rečenice stoga su sažetije i lakše za razumijevanje.

Alat za jednake prilike

Pristupačnost pisanog sadržaja također je pitanje jednakih prilika. Tekst koji je teško razumjeti može dovesti do isključivanja određenih učenika ili radnika, osobito onih s poteškoćama u čitanju, kognitivnim poteškoćama ili one čiji materinski jezik nije francuski. Omogućujući pristup dokumentima svima, omogućujemo ljudima razumijevanje informacija bez vanjske pomoći, čime potičemo njihovu neovisnost i uključivanje.

Upotreba jednostavnog jezika nije ograničena samo na administrativne dokumente, već se može primijeniti i na priručnike za obuku, sigurnosne upute ili internu komunikaciju. Prilagodba ovih dokumenata svim zaposlenicima u organizaciji ne samo da smanjuje broj pogrešaka, već osigurava bolju integraciju i aktivnije sudjelovanje zaposlenika.

Projekt Text it Easy za promicanje jednostavnog jezika na radnom mjestu

Europski projekt Text it Easy, financiran kroz program Erasmus+, za cilj ima promicanje upotrebe jednostavnog jezika u svim profesionalnim sektorima. U tu svrhu koristi alate temeljene na umjetnoj inteligenciji. Cilj tih alata je, primjerice, procijeniti čitkost teksta, brzo identificirati složene dijelove ili pomoći u prepisivanju teksta. Glavni cilj je poboljšanje pristupa informacijama i komunikaciji za sve građane, čime se potiče njihovo uključivanje u društvo.

Sektor strukovnog obrazovanja i osposobljavanja iznimno je važan jer pomaže ljudima učenje tijekom cijelog života. Integracijom praksi za izradu pristupačnih informacija, projekt ispunjava dva glavna cilja:

  1. Bolja integracija učenika s teškoćama u čitanju ili pisanju u programe strukovnog obrazovanja.
  2. Podizanje svijesti među budućim profesionalcima o važnosti prilagodbe njihovih praksi pisanja i komunikacije kako bi bile pristupačne i uključive.

Više informacija možete pronaći na mrežnoj stranici projekta Text it Easy.

Izvori:

  • “Écrire pour être lu” – Fédération Wallonie-Bruxelles Culture (2009)
  • “Écrire pour être lu” – Association Jet d’encre (2018)
  • “L’information pour tous – Règles européennes pour une information facile à lire et à comprendre” – UNAPEI Association Nous aussi (2015)
  • “Comprehensive User Guide for ERASMUS+ Inter-institutional Agreements” by European Commision
  • “Langage clair pour la construction” – ConstruForce Canada