Objectif : présenter des outils, des plateformes et des ressources gratuits et en libre accès qui permettent d’améliorer les compétences en langage clair, de vérifier la clarté des écrits et d’accéder à des bonnes pratiques dans plusieurs langues.
Le langage clair est une compétence qui s’améliore avec la pratique et les bons outils. Heureusement, un nombre croissant de ressources gratuites ou en libre accès peut vous aider à rédiger plus clairement, à tester vos documents et à explorer des bonnes pratiques. Vous trouverez ci-dessous une sélection de plateformes, d’outils et de guides pour accompagner votre apprentissage.
Outils et éditeurs
Un éditeur basé sur l’intelligence artificielle qui analyse les textes en français sous l’angle de la clarté, de l’accessibilité et de l’inclusion. Il fournit des recommandations conformes aux principes du langage clair et aux directives du W3C.
Un outil d’analyse en français développé par Beta.gouv qui évalue la lisibilité à l’aide d’indicateurs psycholinguistiques. Il propose des suggestions pour améliorer la clarté, la structure des phrases et le choix des mots.
Un outil fondé sur la recherche qui simplifie les textes en français grâce au traitement automatique du langage. Il a été conçu pour les professionnel·le·s de l’éducation et de la communication.
Une plateforme conçue pour tester et simplifier les textes en polonais. Elle propose un score de lisibilité ainsi que des suggestions automatiques de réécriture. Elle est largement utilisée dans les services publics, l’éducation et le monde de l’entreprise.
Propose des guides, des conseils d’écriture et des listes de vérification téléchargeables pour soutenir une communication claire au sein de l’administration publique norvégienne.
Training and Support Platforms
Propose gratuitement des guides en langage clair, des services de relecture et d’édition, des formations et des ressources destinées aux organisations publiques et communautaires en Irlande.
Une initiative collaborative de l’Union européenne qui promeut l’écriture claire dans des contextes institutionnels multilingues. Elle propose des ressources de formation et des listes de vérification pour les agents publics.
Un réseau allemand dédié à la Langue Facile. Il propose des lignes directrices, des formations, des services de certification et l’accès à des spécialistes de la Leichte Sprache.
Le Centre finlandais pour la Langue Facile. Il propose des publications, des formations et des outils pour rédiger en selkokieli (finnois simplifié), une forme adaptée aux personnes rencontrant des difficultés cognitives ou linguistiques.
Une plateforme belge qui propose des services de traduction et de formation en Facile à Lire et à Comprendre (FALC), afin d’améliorer l’accès à l’information pour les personnes en situation de handicap intellectuel.
Réflexion :
Quel type d’outil ou de ressource vous serait le plus utile en ce moment : un outil pour vérifier vos écrits, une ressource pour approfondir vos connaissances, ou un moyen de créer des liens avec d’autres professionnel·le·s ?
À vous d’essayer :
- Choisissez un outil dans la liste (par exemple Lisible, Jasnopis, U31, NALA…).
- Utilisez-le pour vérifier un court texte que vous avez rédigé récemment.
- Notez ce que vous avez appris et si l’outil vous a donné des suggestions auxquelles vous n’aviez pas pensé.