Objectif : présenter l’idée d’une norme partagée pour le langage clair à travers l’Europe.
À mesure que de plus en plus de pays et d’institutions adoptent le langage clair, l’idée d’une norme européenne commune prend de l’ampleur. L’objectif : créer un cadre partagé qui aide à définir, enseigner et mesurer la communication claire en Europe.
Une étape importante est le travail de la Fédération internationale pour le langage clair, qui développe une norme ISO sur le langage clair. Certains pays et institutions de l’UE soutiennent cette initiative, y voyant une manière d’unifier les efforts et d’élever la qualité de la communication claire. La norme définirait des principes de base — comme la clarté, la structure, la pertinence et l’orientation vers l’utilisateur — et aiderait les rédacteurs à les appliquer dans différentes langues.
Des défis subsistent. Chaque langue a sa propre complexité. Les traditions juridiques diffèrent. Ce qui est « clair » dans un pays peut ne pas l’être dans un autre. Mais un cadre commun pourrait aider les fonctionnaires, traducteurs, designers et rédacteurs juridiques à rendre l’information plus claire et plus accessible.
Une telle norme soutiendrait aussi la communication transfrontalière. Alors que les citoyens de l’UE interagissent de plus en plus avec des services dans d’autres pays, des principes cohérents de langage clair amélioreraient la compréhension, en particulier en ligne.
Ce grain boucle la boucle : ce qui avait commencé comme des initiatives isolées dans quelques pays évolue maintenant vers des objectifs communs, stratégiques et mesurables au niveau européen. Le langage clair n’est plus un luxe ni une compétence secondaire — c’est une nécessité démocratique et pratique.